102學年度(下)- 國際教育教學TV Station

活動日期:103年4月16日 (三)
活動時間:早上8:00~8:30
活動地點:各班中文教室
參加對象:全校師生
教學內容:
  1. 「Happy birthday to you ! Happy birthday to you ! Happy birthday to my
       dear friend ! Happy birthday to you !」每個月育仁小學都會幫當月份生
      日的老師及小朋友慶生並給予滿滿的祝福!世界各地許許多多的國
      家因為風俗民情的不同,慶祝生日的方式也很不一樣喔!讓我們跟
      著T. Camilo & T. Vicki一起來認識各個國家慶祝生日的方式吧!

 2. Everyone in the world celebrates birthdays with a cake, in fact birthday      celebrations are quite different in many places.
     在世界各地,每個人大都以吃蛋糕的方式來慶祝生日,實際上在很
     多地方慶祝生日的方式是完全不同的喔!

MIn Ireland, people celebrate by holding the birthday children
     upside-down and bumping them on the  floor, once for every
     year of their age plus one for  good luck.

  在愛爾蘭,人們會將過生日的孩子用倒立的方式,以頭輕輕的
  撞地板,一歲撞一下,最後還要多撞一下是為了要有好運氣

M In Australia, children eat a dish called "Fairy Bread"  for

      their birthdays. It’s a popular snack covered with tiny

      sprinkles.

    在澳洲,孩子們會吃一種灑滿彩色珠子糖的童話麵包

   "Fairy Bread"來慶祝生日。

M People in Mexico prepare a paper animal called a pinata and

       fill it  with candy. The birthday child will hit the pinata until

       the candy spills onto the floor for everyone to collect and

       enjoy.

 在墨西哥,人們用混凝紙漿做成玩具,在玩具裡面塞滿了
   糖果。小壽星上前用棍子打破玩具,直到裡面的糖果全都掉
   出來為止。

M  People in Holland like to play a party game. First  the
   birthday presents are hidden around the house. Then    everybody at the party is blindfolded,and have to see who

        can find the presents first.

 荷蘭人會在舉行生日派對前先將禮物藏在屋子裡,並將來賓們
 的眼睛蒙住,看誰先摸到了生日禮物,那禮物就屬於誰的。

M In Russia, it is common to get a pie for one’s birthday instead

      of a cake.

   在俄羅斯,大家過生日時會吃餡餅取代蛋糕。

3.Vocabulary & Sentences單字及句型教學:

1. upside-down
     顛倒

In Ireland, people celebrate by holding the birthday children upside-down and bumping them on the floor.

在愛爾蘭,人們會將過生日的孩子用倒立的方式,以頭輕輕的撞地板。

2.Fairy Bread
  童話麵包

In Australia, children eat a dish called "Fairy Bread" to celebrate their birthdays.

在澳洲,孩子們會吃童話麵包來慶祝生日。

3.fill 填滿

People in Mexico fill a pinata with candy.

在墨西哥,大家會將pinata中填滿糖果。

4.instead of

   取代

In Russia, people eat a pie instead of a cake to celebrate their birthdays.

在俄羅斯,人們會吃餡餅取代蛋糕來慶祝生日。

4.現場Live Call Out活動開始囉!這次被抽中的幸運班級為二智、三信B、五勇,三個班級的代表與全班小朋友積極參與且均能正確答題,熱烈掌聲給予以上表現優異的班級鼓勵鼓勵。

5. 有獎徵答題目如下:

二年級:

Q: What is inside the pinata?

A: Candy is inside the piñata.

三年級:

Q: What do Australians eat for their birthdays?

A: They eat “Fairy Bread” for their birthdays.

五年級:

Q: In which country do they bump the children on the head tocelebrate their birthdays ?

A: In Ireland, people bump the children on the head to celebrate their birthdays.


育仁師生最期待的國際教育TV Station教學又來囉!


這次T. Camilo & T. Vicki要介紹世界各國慶祝生日的方式喔!


愛爾蘭,過生日的孩子會被用倒立的方式,以頭輕輕的撞地板,一歲撞一下,最後還要多撞一下是為了要有好運氣。


小朋友猜猜看墨西哥人如何慶祝生日呢?


墨西哥,人們用混凝紙漿做成玩具,裡面塞滿了糖果。小壽星上前用棍子打破玩具,直到裡面的糖果全都掉出來為止。


荷蘭人舉行生日派對前先將禮物藏在屋子裡,並將來賓們的眼睛蒙住,看誰先摸到了生日禮物,那禮物就屬於誰的喔!


俄羅斯,大家過生日時會吃餡餅取代蛋糕喔!


又到了最緊張刺激的現場Call Out時間囉!我們已經準備好了!


幸運被抽中的班級是三信B。


答題正確,全班小朋友興高采烈,興奮全寫在臉上。